Механизированные снегозащитные очки со знаком силы

Мягкийпоо - Персонаж

Время доставки сил и средств пожаротушения к месту возникновения пожара, Не должно превышать 3 ч . их оборудование опознавательным знаком для патрульных самолетов (вертолетов) .. Защитные очки, шт. Ручной уход в рядах на полосе шириной 0,3 м после механизированного ухода (). Механизированные снегозащитные очки + к ловкости, +94 к выносливости; со знаком ловкости (Шанс: %) + к ловкости; с печатью могущества (Шанс: %) + к силе атаки; с печатью силы заклинаний ( Шанс: %). использование механизированного инструмента и оборудования, отвечающего .. неравномерность яркости элементов знака, яркость модуляции реестра, .. противогазы, очки (типа ЗПС, ЗП, ЗН, ЗН), защитные при уменьшении силы нажатия (движение вверх, к себе) - выключение.

В структурных подразделениях должен осуществляться контроль за своевременностью прохождения медицинских осмотров каждым работником. К самостоятельной работе, связанной с содержанием и ремонтом пути и сооружений, допускаются лица, не имеющие медицинских противопоказаний в соответствии с Перечнем медицинских противопоказаний к работам, непосредственно связанным с движением поездов и маневровой работой [27]и Перечнем профессий и должностей работников, обеспечивающих движение поездов, подлежащих обязательным предварительным, при поступлении на работу, и периодическим медицинским осмотрам [28].

Обучение по охране труда и проверка знаний требований охраны труда работников структурных подразделений, стажировка и все виды инструктажей вводный, первичный на рабочем месте, повторный, внеплановый, целевой должны проводиться в соответствии с ГОСТ Обучение работников мерам пожарной безопасности противопожарный инструктаж, пожарно-технический минимум и проверка знаний должны проводиться в соответствии с приказом МЧС России от Проведение всех видов инструктажей и стажировки регистрируется в соответствующих журналах регистрации инструктажей по охране труда при проведении целевого инструктажа в установленных соответствующими правилами случаях - в наряде-допуске на производство работ и журнале учета работ по нарядам и распоряжениям или другой документации, разрешающей производство работ с указанием даты проведения инструктажа и обязательной подписью инструктируемого и инструктирующего.

Результаты проверки знаний требований охраны труда и пожарной безопасности должны быть оформлены в соответствующих протоколах, журналах, а также в личной карточке при поступлении переводе на работу. Лица, поступающие на работы, связанные с движением поездов, маневровой работой, управлением локомотивом, путевой машиной специальным самоходным подвижным составом должны в установленном порядке выдержать испытания и в последующем периодически проверяться по кругу своих обязанностей в знании Правил технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации ПТЭ [33].

Работники путевого комплекса, на которых в порядке уплотнения рабочего дня или совмещения профессий возлагается выполнение дополнительных обязанностей, допускаются к этой работе только после проверки их знаний соответствующих правил и инструкций.

Работники, связанные с обслуживанием и эксплуатацией электрооборудования, электрического инструмента, сварочных агрегатов и других электроустановок, должны проходить в соответствующем объеме обучение и проверку знаний Правил технической эксплуатации электроустановок потребителей [34]Правил устройства электроустановок [53]Правил по охране труда при эксплуатации электроустановок [35]СТО РЖД Работники, связанные с эксплуатацией электрооборудования, электроустановок, машинисты путевых машин в зависимости от должности, профессии и характера выполняемых работ должны иметь соответствующую группу по электробезопасности.

Руководитель начальник структурного подразделения для непосредственного выполнения обязанностей по организации эксплуатации электроустановок должен назначить ответственного за электрохозяйство из числа руководителей структурного подразделения, имеющего группу по электробезопасности не ниже IV при наличии электроустановок до В, группу по электробезопасности V при наличии электроустановок до и свыше В.

К управлению путевыми машинами и работам на транспортных и подъемно-транспортных средствах путевых машинах, дрезинах, автомотрисах, автомашинах, кранах допускаются работники, прошедшие специальное обучение по управлению соответствующими машинами и средствами.

Ответственные за выпуск транспортных средств и путевых машин должны пройти специальное обучение по соответствующим программам и проверку знаний аттестацию и должны быть оформлены приказом по структурному подразделению. Работники, связанные с управлением грузоподъемными машинами и механизмами, водители машинисты специального самоходного подвижного состава ССПСимеющего крановые установки, должны пройти специальное обучение и периодически проходить аттестацию и проверку знаний.

К выполнению операций по строповке грузов допускаются работники, прошедшие специальное обучение по профессии стропальщик. К выполнению сварочных, сварочно-наплавочных работ допускаются сварщики, прошедшие специальное обучение по соответствующим программам, проверку знаний аттестацию в соответствии с требованиями Правил аттестации сварщиков и специалистов сварочного производства [38] и Технологического регламента проведения аттестации сварщиков и специалистов сварочного производства [39] и прошедших обучение и проверку знаний по программе пожарно-технического минимума.

К выполнению работ на высоте допускаются лица, достигшие возраста восемнадцати лет, прошедшие медицинский осмотр без противопоказаний к выполнению работ на высоте, прошедшие обучение безопасным методам и приемам работ. К выполнению самостоятельных верхолазных работ допускаются лица, достигшие возраста восемнадцати лет, признанные годными для выполнения верхолазных работ по результатам медицинского осмотра, имеющие стаж верхолазных работ не менее одного года и тарифный разряд не ниже третьего.

Работники, впервые допускаемые к верхолазным работам, в течение одного года должны работать под непосредственным надзором опытных работников, назначенных приказом руководителя структурного подразделения. Работники, выполняющие верхолазные работы, должны быть обеспечены предохранительными поясами. При выполнении работ на высоте и верхолазных работах необходимо соблюдать требования Межотраслевых правил по охране труда при работе на высоте [40]. Работники, назначенные сигналистами, должны пройти специальное обучение в учебном центре профессиональных квалификаций.

Все работники, прошедшие специальное обучение, должны иметь удостоверения свидетельства на право управления или выполнения соответствующих видов работ. Работники структурного подразделения должны быть обеспечены соответствующей сертифицированной специальной одеждой, специальной обувью и другими средствами индивидуальной защиты далее - СИЗ в соответствии с Типовыми нормами бесплатной выдачи сертифицированных специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты работникам железнодорожного транспорта Российской Федерации, занятым на работах с вредными и или опасными условиями труда, а также на работах, выполняемых в особых температурных условиях или связанных с загрязнением [41].

При выполнении работ и нахождении на железнодорожных путях все работники структурного подразделения, независимо от должности и профессии, должны быть одеты в сигнальные жилеты со световозвращающими полосами с нанесенным трафаретом, указывающим принадлежность к структурному подразделению, а на сигналистах, кроме того, должны быть сигнальные головные уборы и специальные нарукавники для отличия от других членов бригады. Порядок выдачи, хранения, пользования, чистки и обезвреживания спецодежды, спецобуви и других СИЗ должен соответствовать Межотраслевым правилам обеспечения работников специальной одеждой, специальной обувью и другими средствами индивидуальной защиты [42] и Порядку обеспечения работников ОАО "РЖД" средствами индивидуальной защиты [43].

Специальная одежда, специальная обувь и другие СИЗ должны быть исправны, испытаны, соответствовать размеру и росту работника, которому они выдаются. Работники не должны допускаться к работе без специальной одежды, специальной обуви и других необходимых по условиям работы СИЗ. Руководитель работ должен контролировать правильное использование работниками СИЗ и отстранять работников от выполнения трудовых обязанностей в случае неприменения ими СИЗ.

Организация работ, связанная с химической чисткой и стиркой спецодежды, должна соответствовать Межотраслевым правилам по охране труда при химической чистке, стирке [44]. В структурных подразделениях должны быть оборудованы кабинеты охраны труда или уголки охраны труда в соответствии с Рекомендациями по организации работы кабинета охраны труда и уголка охраны труда [45] и Положением о кабинете охраны труда на предприятиях федерального железнодорожного транспорта [46].

Разрабатываемые технологические документы по содержанию и ремонту пути и сооружений должны содержать требования пожарной безопасности в соответствии с ГОСТ Р Общие требования к устройству, содержанию помещений и территорий, организации и ведению технологических процессов в помещениях и на территории структурных подразделений, на железнодорожных путях перегонов и станций должны соответствовать Правилам противопожарного режима в Российской Федерации [48]ГОСТ Для производственных и складских помещений структурных подразделений в соответствии с СП При выборе и установке электрооборудования в помещениях и на открытых площадках структурных подразделений должны быть определены классы взрывоопасных и пожароопасных зон в соответствии с требованиями глав 7.

Установки пожарной сигнализации и пожаротушения для различных помещений структурных подразделений должны соответствовать требованиям СП 5.

Использование пожарного оборудования и инвентаря для хозяйственных нужд не допускается. В структурных подразделениях должны быть разработаны, утверждены руководителем и вывешены на видных местах в зданиях поэтажные планы схемы эвакуации работников из помещений на случай пожара или аварийной ситуации. Разрабатываемые технологические документы по содержанию и ремонту пути и сооружений, организация и ведение технологических процессов, должны соответствовать стандартам безопасности труда, правилам по охране труда, санитарным правилам и нормам, сводам правил, строительным нормам и правилам, настоящим правилам и другим нормативно-техническим и технологическим документам на соответствующие процессы.

Технологические документы технологические инструкции, карты технологических процессов, маршрутные карты, операционные карты и другие документы должны утверждаться в установленном порядке после проверки отражения наличия в них требований безопасности труда. Технологические документы по содержанию и ремонту пути и сооружений должны содержать требования безопасности труда в соответствии с ГОСТ 3.

В целях охраны окружающей среды на производственных базах структурных подразделений необходимо обеспечивать исправное состояние вентиляционного оборудования и очистных сооружений. На территориях производственных баз структурных подразделений должны быть установлены емкости для раздельного сбора, накопления и хранения различных видов отходов.

Поверхностные воды с территории производственных баз структурных подразделений должны отводиться по исправным водоотводным устройствам, полностью закрытых или перекрытых в местах прохода работников. Сброс с территорий структурных подразделений загрязненных нефтепродуктами производственных сточных вод должен осуществляться на очистные сооружения.

Руководители структурных подразделений обязаны обеспечить разработку и утверждение с учетом мнения выборного профсоюзного или иного уполномоченного работниками органа инструкций по охране труда для всех профессий работников и видов выполняемых работ на основе настоящих Правил, инструкций по охране труда ОАО "РЖД", утвержденных в установленном порядке, и в соответствии с Правилами разработки, построения, оформления и обозначения нормативных документов по охране труда [57]с учетом конкретных и специфичных условий труда на производственных базах структурных подразделений, железнодорожных станциях и перегонах.

Руководители структурных подразделений должны обеспечивать работникам режимы рабочего времени и время отдыха в соответствии с Положением об особенностях режима рабочего времени и времени отдыха, условий труда отдельных категорий работников железнодорожного транспорта, непосредственно связанных с движением поездов [58]Положением о режиме труда и отдыха для монтеров пути при производстве путевых работ в зависимости от интенсивности движения поездов [59]Режимами труда и отдыха работающих в холодное время на открытой территории или в неотапливаемых помещениях [60] и правилами внутреннего трудового распорядка для работников структурного подразделения, а также конкретными условиями труда для каждого технологического процесса, характера производственной деятельности.

Работникам, занятым на тяжелых работах, работах с вредными и или опасными и иными особыми условиями труда, в соответствии с Трудовым кодексом Российской Федерации [1] и нормативными актами Российской Федерации по результатам специальной оценки условий труда устанавливают компенсации сокращенная продолжительность рабочего времени, ежегодный дополнительный оплачиваемый отпуск, повышение оплаты труда.

Работникам, привлекаемым к выполнению работ по погрузке, разгрузке, транспортировке ядохимикатов, пестицидов, к работам, связанным с химическим уничтожением растительности устанавливают соответствующую компенсацию. Руководители структурного подразделения при работе на открытом воздухе в холодное время года должны предусматривать кратковременные перерывы для обогрева работников в пунктах обогрева модульных пунктах.

Руководители структурного подразделения на участках с радиоактивным загрязнением обязаны соблюдать специально разработанные для данной местности режимы рабочего времени и времени отдыха работников.

В структурных подразделениях должны быть установлены режимы рабочего времени и времени отдыха для работников пути, производящих работы в тоннелях.

При проезде работников структурного подразделения к месту производства работ и обратно в пределах обслуживаемого участка специальными рабочими поездами, время, затраченное в пути сверх предусмотренного графиком движения этих поездов, должно включаться в рабочее время.

Если место производства работ находится за пределами обслуживаемого участка, то время проезда должно включаться в рабочее время по 8 часов за каждые 24 часа проезда при пятидневной рабочей неделе. В рабочее время работников, в том числе специалистов, обслуживающих путевые машины, включается: Время, затраченное на подготовку, погрузку и разгрузку хоппер-дозаторов и думпкаров и приведение их в транспортное положение, а также на технический уход, включается в рабочее время каждого работника бригады, обслуживающей хоппер-дозаторы и думпкары в соответствии с графиком работ.

В период летних путевых работ для работников путевых машинных станций и машинистов железнодорожно-строительных машин, в отдельных случаях, с их письменного согласия, и с учетом мнения представительного органа работников, допускается уменьшение продолжительности междусменного отдыха, но не более чем на четверть от полагающегося по графику сменности и не более чем на 24 часа в месяц. Неиспользованное время полагающегося междусменного отдыха должно быть компенсировано работникам путем предоставления дополнительного времени отдыха по окончании летних путевых работ, но не позднее 1 мая следующего календарного года или присоединено к ежегодному отпуску в те же сроки, с оплатой в установленном порядке.

На железнодорожных путях структурных подразделений маневровая работа, закрепление и ограждение железнодорожного подвижного состава и путевых машин должна производиться в соответствии с инструкцией по производству маневровой работы, учитывающей специфику и местные условия структурного подразделения.

При приближении грозы должны быть прекращены все работы по содержанию и ремонту пути и сооружений, сварке, наплавке и резке рельсов на железнодорожных путях перегонов и станций. Исполнение производственных обязанностей работниками структурных подразделений, находящимися в состоянии алкогольного, токсического или наркотического опьянения, не допускается.

К лицам, обнаруженным в состоянии алкогольного, токсического или наркотического опьянения, должны приниматься меры по отстранению от работы в соответствии с распорядительным документом структурного подразделения. Старшие дорожные мастера, дорожные мастера, начальники и мастера самостоятельных подразделений и участков, мастера смен, бригадиры и другие руководители путевых работ являются ответственными за выполнение требований охраны труда и пожарной безопасности на своих участках работ.

Руководители и работники структурных подразделений, допустившие нарушение требований нормативных документов, содержащих требования охраны труда, пожарной, экологической и промышленной безопасности, настоящих Правил, несут ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации. Работники должны немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания отравления.

Руководители, получившие информацию от работников о нарушениях норм охраны труда и требований технологического процесса, угрожающих жизни и здоровью работников, и не принявшие меры к устранению данных нарушений, привлекаются к дисциплинарной ответственности. Требования охраны труда при организации и проведении работ на перегонах и железнодорожных станциях 2.

Требования охраны труда при следовании работников к месту работы и обратно 2. Перед выходом на работу руководитель работ мастер, бригадир пути должен: Проход к месту работ и обратно в пределах железнодорожной станции далее - станции должен осуществляться по маршрутам служебного прохода с учетом местных условий.

При невозможности прохода в стороне от пути или по обочине в тоннелях, на мостах, при разливе рек, отсутствии обочин, во время снежных заносов и в других случаях проход по пути допускается производить с соблюдением следующих требований безопасности: При дальнейшем ухудшении метеорологических условий руководитель работ должен прекратить движение к месту работ, с места работ и обеспечить сход работников с пути.

При приближении поезда сигналисты должны подавать сигналы до тех пор, пока работники не сойдут с пути.

Очки с зелеными стеклами - Предмет - World of Warcraft

При перевозке путевого инструмента и материалов на путевых вагончиках, двухколесных однорельсовых или одноосных тележках, а также при работе дефектоскопных и путеизмерительных тележек для сопровождения их по пути следования должны быть назначены работники в количестве, достаточном но не менее двух работниковчтобы заблаговременно до подхода поезда снять путевой инструмент и материалы с тележки и убрать тележки с пути, а также сигналисты.

Остальные работники должны идти в стороне от пути или по обочине земляного полотна. Перевозка работников к месту работ и обратно должна производиться в соответствии с Инструкцией по перевозке рабочих железнодорожным и автомобильным транспортом, обслуживанию жилых и служебных вагонов в организациях путевого хозяйства железных дорог Российской Федерации [65]. Автотранспортные средства и железнодорожный подвижной состав для перевозки работников должны быть оснащены полным комплектом противопожарного инвентаря.

На транспортных средствах совместная перевозка работников и горючесмазочных материалов не допускается. При перевозке инструмента одновременно с работниками размещать его следует в специально отведенном для этой цели закрытом месте. Не допускается перевозить в автотранспортных средствах заправленный бензомоторный инструмент. Машинистов путевых машин доставляют к месту работы и обратно в служебном помещении машины если такое предусмотрено в конструкции машиныв кабинах управления, либо в специально оборудованном служебно-бытовом вагоне или автотранспортом.

Перевозить работников на путеукладочных кранах запрещается. При расстоянии свыше 3 км от места сбора работников до места работ руководители структурных подразделений должны установить порядок доставки работников к месту работ и обратно с использованием средств передвижения, оборудованных для перевозки людей. На участках обращения пассажирских поездов местного и пригородного сообщения доставку работников к месту работ и обратно организуют этими поездами.

При необходимости в местах посадки и высадки работников могут оборудоваться временные платформы для кратковременной на 2 - 3 мин. Путевой и другой инструмент к месту работ должен доставляться путевыми тележками, дрезинами, автотранспортом, хозяйственными поездами. При отсутствии поездов местного и пригородного сообщения или несовпадения их времени отправления и обратного возвращения со временем начала и окончания работ руководители структурных подразделений должны организовать специальные хозяйственные поезда, в состав которых включаются пассажирские вагоны и платформы для перевозки инструмента и материалов.

Перевозить работников к местам производства работ и обратно на открытом подвижном составе, включая платформы дрезин, запрещается.

Работникам, сопровождающим хозяйственные рабочие поезда для разгрузки на перегоне материалов верхнего строения пути, допускается находиться на платформах при передвижении поезда, при этом они должны присесть и держаться руками за борта платформы. Разгрузку материалов верхнего строения пути производить только при полной остановке поезда.

Хозяйственный поезд, предназначенный для организованной доставки работников к месту работ и обратно, должен сопровождать руководитель работ или другой работник, уполномоченный руководителем структурного подразделения. На каждый вагон должен назначаться ответственный мастер, бригадир путив обязанности которого входит обеспечение: Ответственность за содержание вагонов хозяйственного поезда в надлежащем санитарном и противопожарном состоянии, освещение и отопление вагонов возлагается на руководителя структурного подразделения.

Посадка в вагоны и высадка из вагонов на двухпутных линиях должна производиться по команде мастера бригадира пути только на обочину пути. Места посадки и высадки на многопутных линиях устанавливаются руководителями структурных подразделений. Для доставки работников к месту работ и обратно автотранспортом должны использоваться автобусы, служебные автомобили или специально оборудованные грузовые грузопассажирские автомобили, отвечающие санитарным и пожарным требованиям.

Использование личных автотранспортных средств запрещается. Ответственным за выпуск автотранспорта в исправном состоянии и оформление соответствующих путевых документов является главный механик или другой работник, назначенный приказом руководителя структурного подразделения. Должностным лицам, ответственным за техническое состояние и эксплуатацию транспортных средств, запрещается допускать к управлению транспортными средствами водителей, находящихся в состоянии алкогольного или иного опьянения, в болезненном или утомленном состоянии.

Перед выездом на линию водители транспортных средств, водители дрезин, машинисты мотовозов, путевых машин должны проходить предрейсовый медицинский осмотр. При удаленности места стоянки транспортных средств от места нахождения структурного подразделения ответственным лицом за выпуск транспортных средств в исправном состоянии является водитель транспортного средства или машинист. Оформление путевых документов необходимо возлагать на начальника участка старшего дорожного мастера или дорожного мастера.

Огненный глаз смотрящего - Предмет - World of Warcraft

При нахождении на железнодорожном пути и в непосредственной близости от него во время следования работников к месту работы и обратно, а также при производстве работ, работникам запрещается пользоваться мобильными телефонами. Пользоваться мобильными телефонами разрешается в случаях крайней необходимости, связанных с обеспечением безопасности движения, несчастными случаями, пожарами, предотвращением террористических и противоправных действий.

Требования охраны труда к организации работ 2. Работы по текущему содержанию и ремонту железнодорожного пути и искусственных сооружений выполняются в технологические окна и без закрытия перегона в соответствии с Инструкцией по обеспечению безопасности движения поездов при производстве путевых работ [62] и настоящими Правилами. Закрытие перегона или железнодорожных путей производится с разрешения владельца инфраструктуры по приказу поездного диспетчера.

О предстоящем закрытии перегона на однопутном участке, на двух- и многопутном участке одного или нескольких железнодорожных путей начальник региональной дирекции управления движением уведомляет соответствующих руководителей работ.

До начала работ руководитель должен получить приказ от поездного диспетчера о состоявшемся закрытии перегона или железнодорожных путей и убедиться в ограждении места работ сигналами.

На электрифицированных участках пути после снятия напряжения с контактной сети и ее заземления представитель дистанции электроснабжения выдает на месте руководителю путевых работ письменное разрешение на производство работ. Для предупреждения работников о приближении поезда по смежному пути при производстве путевых работ на одном из путей двух- или многопутного участка, независимо от того, какими сигналами ограждается место работ, на смежном пути должны устанавливаться сигнальные знаки "С", кроме случаев, когда смежный путь ограждается сигналами остановки.

Руководитель работ должен определить места установки сигнальных знаков "С" исходя из местных условий видимости и слышимости звуковых сигналов. На перегонах и станциях, оборудованных автоматическими системами оповещения работников о приближении поезда, места работ также должны ограждаться соответствующими сигналами.

При производстве работ на железнодорожных путях руководители работ, бригадиры, сигналисты, составители поездов, старшие в группе и другие работники в соответствии с технологическим процессом должны иметь носимые радиостанции, при необходимости могут использоваться устройства мобильной сотовой спутниковой радиосвязи. Не допускается производство работ при отсутствии связи между руководителем работ и сигналистами. Во всех случаях перед началом работ на путях и стрелочных переводах станции руководитель работ должен сделать соответствующую запись в Журнале осмотра путей, стрелочных переводов, устройств сигнализации, централизации, блокировки, связи и контактной сети формы ДУ с указанием места и времени начала и окончания производства путевых работ и средствах оповещения о подходе поездов в порядке, установленном Инструкцией по обеспечению безопасности движения поездов при производстве путевых работ [62].

Наличие подписи дежурного по станции в Журнале формы ДУ под записью руководителя работ является разрешением для выполнения работ. На участках, оборудованных диспетчерской централизацией, разрешением для выполнения работ является согласие поездного диспетчера.

При выполнении работ по устранению внезапно возникших неисправностей запись о начале и окончании работ разрешается заменять регистрируемой в этом журнале телефонограммой, передаваемой руководителем работ дежурному по станции на участках с диспетчерской централизацией - поездному диспетчеру с последующей личной подписью руководителя работ. Порядок оповещения локомотивных и составительских бригад о месте производства путевых работ, в том числе выдачи предупреждений о повышенной бдительности, а путевых бригад - о движении поездов и маневровых составов на станции устанавливает руководитель региональной дирекции по управлению движением.

Путевые работы на горочных и сортировочных путях и на путях подгорочных парков могут производиться только во время перерыва в маневровой работе и роспуске вагонов или с закрытием пути после согласования с дежурным по железнодорожной станции сортировочной горке.

На время роспуска составов или маневровой работы работники должны быть отведены в заранее определенные безопасные места. Перед началом работ в стесненных местах, где по обеим сторонам пути расположены высокие платформы, здания, заборы и крутые откосы выемок, а также на мостах, в тоннелях и снежных траншеях руководитель работ должен: Приступать к работам разрешается только после ограждения места работ в установленном порядке сигналами или сигнальными знаками, а при производстве работ, вызывающих перерыв движения поездов, или в предусматриваемые технологические окна после получения руководителем работ приказа поездного диспетчера о закрытии перегона железнодорожного пути.

При производстве работ в технологическое окно в графике движения поездов или при ограждении места работ сигналами остановки на одном из путей двухпутного участка сигналисты, охраняющие петарды, должны своевременно оповещать руководителя работ по радиостанции рожком, мегафоном о подходе поезда по смежному пути, а руководитель давать команду о прекращении работ на пути, в междупутье и об уходе с них работников.

Сигнал о приближении поезда или команда руководителя работ об уходе с пути на безопасное расстояние или в заранее определенное место является приказом для выполнения всеми работниками. После оповещения руководителя работ о подходе поезда сигналисты должны убедиться в получении своего сообщения, а в случае отсутствия подтверждения от руководителя работ, подать машинисту поезда сигнал "Стой! Во время работ руководитель работ должен: Руководители работ на перегонах и работники, производящие осмотр пути и сооружений, должны иметь ключи от телефонов перегонной связи и телефонные трубки для пользования этой связью.

Запрещается нахождение работников на пути, междупутье при проходе железнодорожного подвижного состава по смежному пути. На время прохода поезда по смежному пути при производстве работ на закрытом перегоне допускается нахождение работников в колее ремонтируемого пути или на его обочине, при этом работники должны прекратить работу до полного пропуска железнодорожного подвижного состава. При производстве работ на линиях и участках с обращением скоростных и высокоскоростных поездов все плановые работы по содержанию и ремонту пути и сооружений должны выполняться в технологические окна с закрытием движения поездов и обязательным ограждением перегона сигналами остановки.

При использовании установки ПМ рециклерпредназначенной для повторного разогрева и переработки снятого асфальтобетона при проведении ремонтных работ, необходимо: При эксплуатации установки ПМ не допускается: Перед каждой загрузкой материала и включением горелки рециклера необходимо выполнять операцию "продув" в течение 2 мин. Продувка емкости делается с целью удаления взрывоопасных газов при последующем пуске. Продувку необходимо делать также и после двух-трех неудачных пусков.

При работе с вибрационной площадкой ПВ-1 для уплотнения песка, гравия, связанного грунта, тощего бетона, гравия с асфальтовым покрытием необходимо соблюдать следующие требования: Работающую виброплощадку не следует оставлять без присмотра. Во время работы оператор должен делать перерывы для отдыха.

При выполнении ремонтных работ с использованием литого асфальта необходимо соблюдать требования, изложенные в данном разделе. Площадки для производственных баз и заводов должны выбираться в соответствии с техническим кодексом установившейся практики ТКП Общие требования", утвержденным и введенным в действие приказом Министерства архитектуры и строительства Республики Беларусь от 27 ноября г.

Nдругими техническими нормативными правовыми актами. Территория производственных баз и заводов, пролегающая в непосредственной близости от населенных пунктов, должна быть ограждена сплошным забором высотой 2,0 м, а в населенных пунктах - решетчатым забором высотой 3,0 м.

Базы и заводы, выделяющие в атмосферу газ, дым, копоть, пыль, должны располагаться по отношению к ближайшему жилому району с подветренной стороны для ветров преобладающего направления и отделяться от жилых районов санитарно-защитными зонами разрывами. На территории баз и заводов необходимо предусматривать отвод поверхностных, ливневых и паводковых вод.

Территория должна иметь ровную поверхность. Котлованы и ямы, необходимые для производственных целей, должны быть закрыты прочными настилами или ограждены, а в местах движения людей установлены двухсторонние перила высотой не менее 1,1 м.

В темное время суток кроме ограждения должны быть установлены световые сигналы освещение. В местах перехода через траншеи, ямы, канавы должны быть установлены переходные мостики шириной не менее 1 м, огражденные с обеих сторон перилами высотой не менее 1,1 м со сплошной обшивкой внизу перил на высоту 0,1 м и с дополнительной ограждающей планкой на высоте 0,5 м от настила.

Колодцы, шурфы и другие выемки должны быть закрыты крышками, щитами или ограждены. В темное время суток указанные ограждения должны быть освещены электрическими сигнальными лампочками напряжением не выше 42 В. В темное время суток производственная база, завод должны освещаться в соответствии с СНБ 2. Все противопожарные мероприятия проводятся согласно ППБ 2. N 29 далее - Общие правила пожарной безопасности Республики Беларусь для промышленных предприятий.

При въезде на территорию производственных баз и заводов должны быть установлены схемы движения транспорта, дорожные знаки согласно Правилам дорожного движения. Подъездные пути на территории производственных баз и заводов должны обеспечивать свободный проезд транспортных средств ко всем участкам.

Ширина проезжей части дорог принимается не менее 6 м для двухстороннего и 3,5 м - для одностороннего движения. Ширина проходов для перемещения материалов вручную должна быть не менее 2 м. Проезды, проходы на производственных территориях, а также проходы к рабочим местам должны содержаться в чистоте и порядке, очищаться от мусора и снега, не загромождаться складируемыми материалами и конструкциями.

Допуск на производственную территорию посторонних лиц, а также работников в нетрезвом состоянии или не занятых на работах на данной территории не разрешается. Железнодорожную ветку следует располагать у одной из границ территории с таким расчетом, чтобы не было пересечений с ней транспортных путей. Места пересечения автомобильных дорог с рельсовыми путями должны быть оборудованы сплошным настилом. Переезды следует оборудовать световой сигнализацией в соответствии с требованиями, изложенными в правилах технической эксплуатации железных дорог.

Трубопроводы в местах пересечения с проездами и проходами должны быть подняты над габаритом транспортных средств или заглублены и защищены надежными переездами и переходами. Все органы управления и пусковые устройства оборудования должны иметь четкие надписи по их назначению.

После окончания работ должна быть исключена возможность пуска оборудования посторонними лицами. Осмотр, ремонт и обслуживание оборудования производятся только после его остановки и принятия мер, исключающих ошибочное или самопроизвольное включение.

Как Выбрать Очки, Которые Идеально Подойдут Типу Вашего Лица

Обслуживание технологического оборудования, работающего при высокой температуре, допустимо только после его остывания. Работать на асфальтосмесительных установках разрешается только при исправном звуковом сигнале, который обязательно подается при пуске установки. Звуковую сигнализацию должны знать все работающие. Транспортные средства подаются под погрузку, и отъезд производится только по сигналу машиниста смесителя. Все места, опасные в пожарном отношении склады, асфальтосмесительные установки, битумоплавильные установки, битумохранилищадолжны быть оборудованы щитами с противопожарным оборудованием, ящиками с сухим песком и огнетушителями.

Для тушения загоревшегося битума или воспламенившегося топлива необходимо применять огнетушители-пеногоны, песок, а также накрывать источник огня несгораемым материалом. Расстояние от битумоплавильных установок до других сооружений и сгораемых строений должно быть не менее 50 м.

Разрывы и проходы между установками на заводе должны быть не менее 3 м. Необходимо предусматривать запасной въезд и выезд на территорию, свободный подъезд подход к средствам пожаротушения. Цепные, ременные и другие виды передач, а также все движущиеся части машин и механизмов должны быть ограждены в местах доступа к ним людей.

Для удобства обслуживания и ремонта ограждения должны быть легкосъемными или иметь дверцы. Машины, механизмы, оборудование, имеющие электропривод, должны иметь заземление зануление.

При эксплуатации парообразователей необходимо руководствоваться Правилами устройства и безопасной эксплуатации паровых и водогрейных котлов. Ремонт электрооборудования производится только при обесточенной линии. На пусковом устройстве должна быть вывешена табличка "Не включать! Штабели сыпучих каменных материалов щебня, гравия, песка не допускается складировать к деревянным заборам и стенам деревянных зданий.

Оборудование асфальтобетонных заводов должно отвечать следующим требованиям: При выгрузке битума, прибывшего по железной дороге, необходимо: Проверку должны проводить только при закрытом вентиле. Установить ограждение места слива битума и знак "Проход запрещен". Слив битума производить под наблюдением ответственного лица мастера, прораба, механика.

Перед пуском асфальтосмесительной установки необходимо: Запуск асфальтосмесителя производится согласно инструкции по эксплуатации. Подача большого количества топлива при зажигании форсунки не допускается. При отсутствии автоматического зажигания необходимо форсунки зажигать факелом.

Длина ручки должна быть не менее 1,5 м. При розжиге и регулировке форсунки необходимо находиться сбоку топки, не разрешается стоять напротив форсунки. При использовании в качестве топлива природного газа необходимо соблюдать Правила технической безопасности в области газоснабжения Республики Беларусь, утвержденные постановлением Министерства по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь от 11 февраля г.

N 7 Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, г. Во время работы горелок на газообразном топливе необходимо следить за давлением газа по манометру. Не допускается эксплуатация сушильных барабанов при неисправности топок, газовых горелок или форсунок, работающих на жидком топливе, если наблюдается выброс пламени в атмосферу через заполненные отверстия, щели лобовой части топки и лабиринтные уплотнения.

При осмотре и техническом обслуживании необходимо применять переносные электросветильники с напряжением 42 В, а при работе в котлах, цистернах, резервуарах и сырых местах - 12 В.

Осмотр и ремонт внутренних частей сушильного барабана и мешалки разрешается только после их остывания. Все установки должны быть оборудованы средствами пылеулавливания. По окончании работы все пусковые устройства необходимо отключить и запереть.

Огненный глаз смотрящего

Принять меры, исключающие возможность пуска установки посторонними лицами. Переработку каменных материалов производят на передвижных дробильно-сортировочных установках далее - ПДСУ. При дроблении каменных материалов необходимо соблюдать следующие требования: Работа на установках не допускается при: Все движущиеся или представляющие опасность части машин должны иметь ограждения, исключающие доступ к ним во время работы. Передвижение работников в зоне работы дробильной установки осуществляется только по предусмотренным, обозначенным и оборудованным проходам, лестницам, площадкам, местам.

Не разрешается хождение под ленточным транспортером, а также перелезать через него во время остановки и на ходу. Ширина проходов вдоль ленточных конвейеров должна быть не менее 0,8 м.

Устройство и эксплуатация конвейеров должны соответствовать требованиям Межотраслевых правил по охране труда при эксплуатации конвейерных, трубопроводных и других транспортных средств непрерывного действия, утвержденных постановлением Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь от 10 апреля г. N 54 Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, г.

Все площадки высотой более 1 м от пола должны иметь прочные перила высотой 1,1 м. В нижней части перила должны иметь сплошной бортик высотой не менее мм. Перед запуском дробильно-сортировочной установки необходимо подать предупредительный звуковой сигнал. В местах с повышенным уровнем шума необходимо предусмотреть дублирующую световую сигнализацию. С порядком подачи сигналов должны быть ознакомлены все работающие. Схема подачи сигналов должна быть вывешена на видном месте. Для создания нормальных санитарно-гигиенических условий труда на дробильно-сортировочных установках необходимо предусмотреть: Периодический контроль содержания пыли на рабочих местах необходимо проводить не реже 1 раза в год, а также при изменении технологического процесса, после реконструкции и ремонта оборудования.

Содержание пыли в воздухе рабочей зоны не должно превышать предельно допустимых концентраций. На ленточных конвейерах должны быть предусмотрены автоматические устройства отключения привода при обрыве и пробуксовке ленты, обрыве канатов, натяжных устройств и забивке разгрузочных воронок или желобов. Конвейеры должны быть оборудованы тросом аварийной остановки. В кабине оператора должна быть оборудована кнопка аварийной остановки.

Элеваторы оборудуются тормозными устройствами, исключающими обратный ход механизма при его остановке, и ловителями, срабатывающими при обрыве ковшовой цепи. Конвейеры, где возможно скатывание материала с рабочей ветви, должны иметь предохранительные борта. Расположение узлов битумоплавильных и эмульсионных установок должно обеспечивать удобный доступ к ним и безопасность монтажа, эксплуатации и ремонта.

По наружному контуру верхней площадки обмуровки битумоплавильных котлов необходимо устраивать: Между горловинами люками котлов, установленных в одной обмуровке, а также между горловинами и ограждениями должны быть проходы шириной не менее 1 м. Битумоплавильные котлы и установки, не подлежащие обмуровке, должны иметь тепловую изоляцию для предупреждения ожогов.

Горловины люки битумоплавильных котлов должны закрываться решетками с размером ячеек не более x мм, а также сплошными прочными крышками.

Расположение магистральных топливопроводов от форсунок должно составлять не менее 2 м. Битумоплавильные установки с дистанционным управлением необходимо оборудовать автоматической системой сигнализации, а также блокировкой, отключающей подачу топлива при прекращении горения.

При появлении признаков вспенивания следует перекачать часть битума в запасной котел. Перекачка должна осуществляться насосом. Не разрешается переливать горячий битум вручную при помощи ведер и другой открытой тары. При возгорании битума в котле следует плотно закрыть горловину крышкой и заглушить топку. Для тушения пролившегося из котла битума нужно применять пенные огнетушители и песок. Не допускается использовать для этой цели воду.

Насос необходимо включать в работу после разогрева всех битумопроводов. Давление битума в магистрали не должно превышать установленного для данного оборудования. При последовательном перекачивании битума из разных котлов не разрешается перекрывать краны на битумопроводах, ведущих из одного котла в другой; перед тем, как перекрыть кран, необходимо остановить насос. При обнаружении посторонних шумов в насосе необходимо прекратить работу и устранить неисправность.

При работе битумоплавильных установок, оборудованных электронагревательными устройствами, необходимо соблюдать следующие требования: При паровом подогреве шланг в месте присоединения к подводящей линии должен быть снабжен запорным вентилем. По окончании подогрева материалов подачу пара необходимо прекратить и после этого отсоединить шланги.

В случае применения на битумоплавильных установках газового разогрева битума необходимо соблюдать Правила технической безопасности в области газоснабжения Республики Беларусь.

Чистка битумных котлов допускается только после их полного остывания; рабочие должны пользоваться предохранительными очками, брезентовыми костюмами, а при необходимости и противогазами. Работать необходимо под наблюдением ответственного лица и по наряду-допуску. Перед чисткой битумного котла необходимо удалить из него остатки жидкого битума, охладить, проветрить котел и отключить все паро- и битумопроводы.

Чистить котел должны не менее трех рабочих: Для освещения при работе в котле необходимо применять переносные лампы напряжением не выше 12 В с арматурой во взрывобезопасном исполнении. При приготовлении эмульсий и растворов эмульгаторов в закрытых помещениях должна быть обеспечена приточно-вытяжная вентиляция. Производство битумных эмульсий включает комплекс технологического оборудования: Установка для эмульгирования должна быть оснащена автоматизированной системой управления. В целях безопасности производства работ должен быть предусмотрен закрытый технологический процесс обращения с соляной кислотой и эмульгатором.

Обслуживающий персонал должен работать в специальной одежде, специальной обуви, предусмотренной отраслевыми нормами, а также применять в необходимых случаях резиновые перчатки, резиновые сапоги, защитные очки, противогазы или респираторы.

В целях безопасности производства работ предусмотрено устройство по улавливанию паров соляной кислоты из емкости для хранения с последующей нейтрализацией в растворе щелочи. Обслуживание хранилища соляной кислоты должно выполняться согласно санитарным правилам проектирования оборудования и содержания складов для хранения сильнодействующих ядовитых веществ СДЯВ.

Для безопасного обслуживания оборудования, приборов, расположенных выше 1 м, проектом предусматриваются ограждения, площадки, лестницы с перилами. В местах прохода работающих через трубопроводы устанавливаются переходные мостики. Резервуары для битума, пластификатора, кислоты, битумных эмульсий ограждаются стенками для предотвращения разлива материалов по территории. При приеме битума, пластификатора применяются герметичные разъемные соединения, исключающие пролив жидкости.

В эмульсионной рядом с установкой для разогрева эмульгатора должна быть размещена раковина с холодной водой. В случае попадания эмульгатора на кожу необходимо промыть ее 2-процентным раствором уксусной кислоты, водой с мылом и прополоскать чистой водой. При попадании на кожу битумных эмульсий необходимо смыть ее водой с мылом, высушить и смазать кремом.

Соляную кислоту, попавшую на кожу, необходимо смыть сильной струей воды, а затем на пострадавший участок кожи наложить примочку из 2-процентного содового раствора. Для оказания первой медицинской помощи на рабочих местах необходимо иметь аптечки, укомплектованные необходимыми средствами. Наружное пожаротушение установки по производству битумных эмульсий осуществляется от сети противопожарного водопровода предприятия.

В помещении эмульсионной необходимо иметь порошковые огнетушители и ящик с песком. На участках подготовки сырья устанавливаются противопожарные щиты. В лаборатории работа с пожароопасными и ядовитыми жидкостями ведется в вытяжном шкафу.

Для обслуживающего персонала должны быть оборудованы душевые с холодной и горячей водой, а также помещения для хранения личной одежды. При обнаружении течи технологических жидкостей необходимо немедленно остановить подачу материалов, полностью отключить технологическое оборудование и принять меры по ликвидации неисправностей. При работе бетоносмесительных установок не допускается находиться под бетоносмесителями и конвейерами, устранять какие-либо неисправности, убирать с конвейера предметы.

Транспортные галереи должны быть оборудованы системой экстренной остановки. На участках под конвейерами должны быть указаны проходы. В местах прохода необходимо подвесить ограждающие сетки или иметь прочные навесы и козырьки, обеспечивающие безопасность передвижения обслуживающего персонала. При установке конвейеров в галереях, навесах и траншеях необходимо обеспечивать проход не менее 0,8 м между стеной и наиболее выступающей частью конвейера.

Расстояние между наиболее высокой частью конвейера и потолком должно быть не менее 0,6 м, а между рабочей ветвью конвейерной ленты и полом - не менее 0,8 м.

Переходы через конвейерные линии должны устраиваться в виде мостиков шириной не менее 1,0 м, огражденных прочными перилами высотой не менее 1,1 м. Пуск конвейеров во время работы разрешается только обслуживающим их лицам. Автомобили-самосвалы встают под погрузку и отъезжают только по сигналу, подаваемому оператором установки. Место установки автомобилей под погрузку должно своевременно очищаться от остатков бетонной смеси.

Очистка приямка загрузочного ковша и скипового подъемника допускается только после надежного закрепления ковша в поднятом положении. Направляющие загрузочного ковша скиповых подъемников необходимо оградить снизу и с боков сеточными ограждениями для предохранения людей от падающего материала и на случай обрыва троса лебедки. Для уменьшения разбрызгивания смеси снизу шторного затвора необходимо навешивать брезентовые рукава или устраивать защитные шторы из резины.

При автоматическом управлении на затворы в раздаточном бункере должны быть установлены указатели уровня его заполнения. Бункеры и закрома для материалов и баки для воды, подогреваемые паром, должны иметь крышки и переливные трубы; вентили паропроводов следует располагать в местах, обеспечивающих удобный подход к.

Паропроводы, вентили и краны во избежание ожогов должны быть покрыты теплоизоляцией. Помимо этого должны быть приняты меры против проникновения пара на рабочие места. Спуск рабочих в бункеры, закрома и баки для воды, обогреваемые паром, для выполнения ремонтных работ разрешается после их полного охлаждения и отсутствия в них материалов или воды. Очищать барабан и корыто смесителей от остатков смеси разрешается только после остановки смесителя, убедившись, что она не может быть пущена в ход. Для этого следует выключить двигатель, снять ремень, а при электроприводах - удалить предохранители.

Во всех случаях пусковые устройства должны быть закрыты на замок. Шнеки и аэрожелоба для перемещения цемента и других пылевидных материалов должны быть герметически закрыты.

An error occurred.

Пульт управления затворами, питателями и механизмами установок для переработки молотой негашеной извести, пушонки, цемента, чижа и других пылевидных материалов должен находиться в помещении, защищенном от проникновения пыли. Во время работы бетономешалки не допускается: Для остановки бетономешалки необходимо вначале прекратить подачу в нее материала и дать возможность работать до опорожнения барабана, после чего выключить электродвигатель.

Выключать устройства, принимающие готовую смесь, нужно только после остановки машины. После окончания работы следует очистить приямок разгрузочного ковша и опустить ковш в приямок. В холодное время года нужно слить воду из дозировочного водяного бака и отключить подводящий водопровод. После каждой смены или во время продолжительных остановок барабан бетономешалки необходимо промыть водой со щебнем.

Изготовление арматурных сеток, каркасов, штырей для армирования и устройства температурных швов покрытий должно производиться на базах и в отдельных помещениях или на огражденных площадках под навесом. Верстаки и станки для заготовки арматуры должны быть прочно закреплены, а двухсторонние верстаки, кроме того, должны иметь продольную металлическую предохранительную сетку высотой 1 м.